Latest News:

【Vernost aka Fidelity (2019)】

PEN Presents: “Reviewing Translations”

By Sadie Stein

Bulletin

Here at The Paris Review, the art of translation is a subject near and dear to our hearts. Tonight, join Haykanush Avetisyan, Ruth Franklin, Julya Rabinowich, and our very own Lorin Stein as they discuss the tricky business of reviewing translations. To quote the PEN World Voices site,

When a translated work is reviewed, what exactly is being critiqued? Is it the work itself or the quality of its translation? How does reviewing a translation differ from reviewing a work in its original language? Should critics be bilingual? Should they be experts in the literature and history of foreign cultures?

Cosponsored by the Austrian Cultural Forum, Ledig House, the PEN Translation Committee, the National Book Critics Circle, and the School of Writing at the New School. For details, see the PEN Web site.

Related Articles

  • Google's officially retiring Assistant
    2025-06-26 19:08
  • Citroën Cactus by Holly Connolly
    2025-06-26 19:06
  • Fun by Jeremy Atherton Lin
    2025-06-26 18:58
  • The Cat Book by James Frankie Thomas
    2025-06-26 18:57
  • Trump's DEI keyword crusade hits the country's defense archives
    2025-06-26 18:17
  • Toyota Yaris by Sarah Miller
    2025-06-26 18:13
  • Essay on the Sky by Vincent Katz
    2025-06-26 18:11
  • Anatomy of a CPU
    2025-06-26 17:40
  • Grim video of a starving polar bear could show the species' future
    2025-06-26 17:28
  • Real Play by Devon Brody
    2025-06-26 16:55

Popular

Top Reads

Recommendations